Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-انگلیسی - la firma di garanzia del negozio è fatta

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییانگلیسیآلبانیایی

طبقه تجارت / مشاغل

عنوان
la firma di garanzia del negozio è fatta
متن
muratti2 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

la firma di garanzia del negozio è fatta
ملاحظاتی درباره ترجمه
firma di garanzia

عنوان
The guarantee for the transaction is signed.
ترجمه
انگلیسی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

The guarantee for the transaction is signed.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 27 می 2009 12:03





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 می 2009 12:47

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Efylove, Hi Miss, without further context I think what would sound better in English would be:
"The guarantee for the transaction is signed"

What do you think? Does that convey the meaning?

CC: Efylove

25 می 2009 13:32

Efylove
تعداد پیامها: 1015
Yes, I think it could work.

26 می 2009 00:40

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Miss?

26 می 2009 10:02

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Literal meanings:
del negozio = of the shop
è fatta = is made

26 می 2009 12:52

jedi2000
تعداد پیامها: 110
I think the translation is false.
First point "firma di garanzia" means "mark of guarantee". Indeed there is no signature made by someone !!!

I suggest the following translation :
"The mark of guarantee of the shop is made"