Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Anglais - la firma di garanzia del negozio è fatta

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglaisAlbanais

Catégorie Argent/ Travail

Titre
la firma di garanzia del negozio è fatta
Texte
Proposé par muratti2
Langue de départ: Italien

la firma di garanzia del negozio è fatta
Commentaires pour la traduction
firma di garanzia

Titre
The guarantee for the transaction is signed.
Traduction
Anglais

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Anglais

The guarantee for the transaction is signed.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 27 Mai 2009 12:03





Derniers messages

Auteur
Message

25 Mai 2009 12:47

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Efylove, Hi Miss, without further context I think what would sound better in English would be:
"The guarantee for the transaction is signed"

What do you think? Does that convey the meaning?

CC: Efylove

25 Mai 2009 13:32

Efylove
Nombre de messages: 1015
Yes, I think it could work.

26 Mai 2009 00:40

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Miss?

26 Mai 2009 10:02

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Literal meanings:
del negozio = of the shop
è fatta = is made

26 Mai 2009 12:52

jedi2000
Nombre de messages: 110
I think the translation is false.
First point "firma di garanzia" means "mark of guarantee". Indeed there is no signature made by someone !!!

I suggest the following translation :
"The mark of guarantee of the shop is made"