Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-अंग्रेजी - la firma di garanzia del negozio è fatta

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनअंग्रेजीअल्बेनियन

Category Business / Jobs

शीर्षक
la firma di garanzia del negozio è fatta
हरफ
muratti2द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

la firma di garanzia del negozio è fatta
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
firma di garanzia

शीर्षक
The guarantee for the transaction is signed.
अनुबाद
अंग्रेजी

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

The guarantee for the transaction is signed.
Validated by lilian canale - 2009年 मे 27日 12:03





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मे 25日 12:47

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Efylove, Hi Miss, without further context I think what would sound better in English would be:
"The guarantee for the transaction is signed"

What do you think? Does that convey the meaning?

CC: Efylove

2009年 मे 25日 13:32

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
Yes, I think it could work.

2009年 मे 26日 00:40

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Miss?

2009年 मे 26日 10:02

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Literal meanings:
del negozio = of the shop
è fatta = is made

2009年 मे 26日 12:52

jedi2000
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 110
I think the translation is false.
First point "firma di garanzia" means "mark of guarantee". Indeed there is no signature made by someone !!!

I suggest the following translation :
"The mark of guarantee of the shop is made"