Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Англійська - la firma di garanzia del negozio è fatta

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаАнглійськаАлбанська

Категорія Бізнес / Робота

Заголовок
la firma di garanzia del negozio è fatta
Текст
Публікацію зроблено muratti2
Мова оригіналу: Італійська

la firma di garanzia del negozio è fatta
Пояснення стосовно перекладу
firma di garanzia

Заголовок
The guarantee for the transaction is signed.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Англійська

The guarantee for the transaction is signed.
Затверджено lilian canale - 27 Травня 2009 12:03





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Травня 2009 12:47

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Efylove, Hi Miss, without further context I think what would sound better in English would be:
"The guarantee for the transaction is signed"

What do you think? Does that convey the meaning?

CC: Efylove

25 Травня 2009 13:32

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Yes, I think it could work.

26 Травня 2009 00:40

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Miss?

26 Травня 2009 10:02

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Literal meanings:
del negozio = of the shop
è fatta = is made

26 Травня 2009 12:52

jedi2000
Кількість повідомлень: 110
I think the translation is false.
First point "firma di garanzia" means "mark of guarantee". Indeed there is no signature made by someone !!!

I suggest the following translation :
"The mark of guarantee of the shop is made"