Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Inglés - la firma di garanzia del negozio è fatta

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoInglésAlbanés

Categoría Negocio / Trabajos

Título
la firma di garanzia del negozio è fatta
Texto
Propuesto por muratti2
Idioma de origen: Italiano

la firma di garanzia del negozio è fatta
Nota acerca de la traducción
firma di garanzia

Título
The guarantee for the transaction is signed.
Traducción
Inglés

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Inglés

The guarantee for the transaction is signed.
Última validación o corrección por lilian canale - 27 Mayo 2009 12:03





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Mayo 2009 12:47

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Efylove, Hi Miss, without further context I think what would sound better in English would be:
"The guarantee for the transaction is signed"

What do you think? Does that convey the meaning?

CC: Efylove

25 Mayo 2009 13:32

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
Yes, I think it could work.

26 Mayo 2009 00:40

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Miss?

26 Mayo 2009 10:02

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Literal meanings:
del negozio = of the shop
è fatta = is made

26 Mayo 2009 12:52

jedi2000
Cantidad de envíos: 110
I think the translation is false.
First point "firma di garanzia" means "mark of guarantee". Indeed there is no signature made by someone !!!

I suggest the following translation :
"The mark of guarantee of the shop is made"