Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Английский - la firma di garanzia del negozio è fatta

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАнглийскийАлбанский

Категория Дело / Работа

Статус
la firma di garanzia del negozio è fatta
Tекст
Добавлено muratti2
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

la firma di garanzia del negozio è fatta
Комментарии для переводчика
firma di garanzia

Статус
The guarantee for the transaction is signed.
Перевод
Английский

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Английский

The guarantee for the transaction is signed.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 27 Май 2009 12:03





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Май 2009 12:47

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Efylove, Hi Miss, without further context I think what would sound better in English would be:
"The guarantee for the transaction is signed"

What do you think? Does that convey the meaning?

CC: Efylove

25 Май 2009 13:32

Efylove
Кол-во сообщений: 1015
Yes, I think it could work.

26 Май 2009 00:40

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Miss?

26 Май 2009 10:02

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Literal meanings:
del negozio = of the shop
è fatta = is made

26 Май 2009 12:52

jedi2000
Кол-во сообщений: 110
I think the translation is false.
First point "firma di garanzia" means "mark of guarantee". Indeed there is no signature made by someone !!!

I suggest the following translation :
"The mark of guarantee of the shop is made"