Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Engels - Мерси, ангелчето ми

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsFransEngels

Categorie Het dagelijkse leven

Titel
Мерси, ангелчето ми
Tekst
Opgestuurd door Francky5591
Uitgangs-taal: Bulgaars

Мерси, ангелчето ми и аз ти пожелавам приятен ден и те целувам много силно.
Details voor de vertaling
français de Belgique

Titel
Thank you, my angel...
Vertaling
Engels

Vertaald door Sunnybebek
Doel-taal: Engels

Thank you, my angel. Have a good day too. Kiss you strongly.
Details voor de vertaling
приятен ден - a good day, a wonderful day, a great day
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 25 mei 2009 13:20





Laatste bericht

Auteur
Bericht

23 mei 2009 14:03

ViaLuminosa
Aantal berichten: 1116
"Have a nice day too, strong kisses" would be better in my opinion. The original goes "kiss you strongly".

24 mei 2009 14:26

dancenation
Aantal berichten: 5
Според мен този превод е директен може определно и по добре

25 mei 2009 13:13

jojo26
Aantal berichten: 4
thank you my angel.i wish you have a good day,too and i kiss you so much