Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Inglés - Мерси, ангелчето ми

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroFrancésInglés

Categoría Cotidiano

Título
Мерси, ангелчето ми
Texto
Propuesto por Francky5591
Idioma de origen: Búlgaro

Мерси, ангелчето ми и аз ти пожелавам приятен ден и те целувам много силно.
Nota acerca de la traducción
français de Belgique

Título
Thank you, my angel...
Traducción
Inglés

Traducido por Sunnybebek
Idioma de destino: Inglés

Thank you, my angel. Have a good day too. Kiss you strongly.
Nota acerca de la traducción
приятен ден - a good day, a wonderful day, a great day
Última validación o corrección por lilian canale - 25 Mayo 2009 13:20





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Mayo 2009 14:03

ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
"Have a nice day too, strong kisses" would be better in my opinion. The original goes "kiss you strongly".

24 Mayo 2009 14:26

dancenation
Cantidad de envíos: 5
Според мен този превод е директен може определно и по добре

25 Mayo 2009 13:13

jojo26
Cantidad de envíos: 4
thank you my angel.i wish you have a good day,too and i kiss you so much