Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Anglų - Мерси, ангелчето ми

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųPrancūzųAnglų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Мерси, ангелчето ми
Tekstas
Pateikta Francky5591
Originalo kalba: Bulgarų

Мерси, ангелчето ми и аз ти пожелавам приятен ден и те целувам много силно.
Pastabos apie vertimą
français de Belgique

Pavadinimas
Thank you, my angel...
Vertimas
Anglų

Išvertė Sunnybebek
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Thank you, my angel. Have a good day too. Kiss you strongly.
Pastabos apie vertimą
приятен ден - a good day, a wonderful day, a great day
Validated by lilian canale - 25 gegužė 2009 13:20





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

23 gegužė 2009 14:03

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
"Have a nice day too, strong kisses" would be better in my opinion. The original goes "kiss you strongly".

24 gegužė 2009 14:26

dancenation
Žinučių kiekis: 5
Според мен този превод е директен може определно и по добре

25 gegužė 2009 13:13

jojo26
Žinučių kiekis: 4
thank you my angel.i wish you have a good day,too and i kiss you so much