Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-אנגלית - Мерси, ангелчето ми

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתצרפתיתאנגלית

קטגוריה חיי היומיום

שם
Мерси, ангелчето ми
טקסט
נשלח על ידי Francky5591
שפת המקור: בולגרית

Мерси, ангелчето ми и аз ти пожелавам приятен ден и те целувам много силно.
הערות לגבי התרגום
français de Belgique

שם
Thank you, my angel...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Sunnybebek
שפת המטרה: אנגלית

Thank you, my angel. Have a good day too. Kiss you strongly.
הערות לגבי התרגום
приятен ден - a good day, a wonderful day, a great day
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 25 מאי 2009 13:20





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 מאי 2009 14:03

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
"Have a nice day too, strong kisses" would be better in my opinion. The original goes "kiss you strongly".

24 מאי 2009 14:26

dancenation
מספר הודעות: 5
Според мен този превод е директен може определно и по добре

25 מאי 2009 13:13

jojo26
מספר הודעות: 4
thank you my angel.i wish you have a good day,too and i kiss you so much