Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Английский - Мерси, ангелчето ми

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийФранцузскийАнглийский

Категория Повседневность

Статус
Мерси, ангелчето ми
Tекст
Добавлено Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

Мерси, ангелчето ми и аз ти пожелавам приятен ден и те целувам много силно.
Комментарии для переводчика
français de Belgique

Статус
Thank you, my angel...
Перевод
Английский

Перевод сделан Sunnybebek
Язык, на который нужно перевести: Английский

Thank you, my angel. Have a good day too. Kiss you strongly.
Комментарии для переводчика
приятен ден - a good day, a wonderful day, a great day
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 25 Май 2009 13:20





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Май 2009 14:03

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
"Have a nice day too, strong kisses" would be better in my opinion. The original goes "kiss you strongly".

24 Май 2009 14:26

dancenation
Кол-во сообщений: 5
Според мен този превод е директен може определно и по добре

25 Май 2009 13:13

jojo26
Кол-во сообщений: 4
thank you my angel.i wish you have a good day,too and i kiss you so much