Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Engelska - Мерси, ангелчето ми

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaFranskaEngelska

Kategori Dagliga livet

Titel
Мерси, ангелчето ми
Text
Tillagd av Francky5591
Källspråk: Bulgariska

Мерси, ангелчето ми и аз ти пожелавам приятен ден и те целувам много силно.
Anmärkningar avseende översättningen
français de Belgique

Titel
Thank you, my angel...
Översättning
Engelska

Översatt av Sunnybebek
Språket som det ska översättas till: Engelska

Thank you, my angel. Have a good day too. Kiss you strongly.
Anmärkningar avseende översättningen
приятен ден - a good day, a wonderful day, a great day
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 25 Maj 2009 13:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Maj 2009 14:03

ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
"Have a nice day too, strong kisses" would be better in my opinion. The original goes "kiss you strongly".

24 Maj 2009 14:26

dancenation
Antal inlägg: 5
Според мен този превод е директен може определно и по добре

25 Maj 2009 13:13

jojo26
Antal inlägg: 4
thank you my angel.i wish you have a good day,too and i kiss you so much