Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Búlgaro-Inglês - Мерси, ангелчето ми

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: BúlgaroFrancêsInglês

Categoria Vida diária

Título
Мерси, ангелчето ми
Texto
Enviado por Francky5591
Língua de origem: Búlgaro

Мерси, ангелчето ми и аз ти пожелавам приятен ден и те целувам много силно.
Notas sobre a tradução
français de Belgique

Título
Thank you, my angel...
Tradução
Inglês

Traduzido por Sunnybebek
Língua alvo: Inglês

Thank you, my angel. Have a good day too. Kiss you strongly.
Notas sobre a tradução
приятен ден - a good day, a wonderful day, a great day
Última validação ou edição por lilian canale - 25 Maio 2009 13:20





Última Mensagem

Autor
Mensagem

23 Maio 2009 14:03

ViaLuminosa
Número de mensagens: 1116
"Have a nice day too, strong kisses" would be better in my opinion. The original goes "kiss you strongly".

24 Maio 2009 14:26

dancenation
Número de mensagens: 5
Според мен този превод е директен може определно и по добре

25 Maio 2009 13:13

jojo26
Número de mensagens: 4
thank you my angel.i wish you have a good day,too and i kiss you so much