Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-영어 - Мерси, ангелчето ми

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어프랑스어영어

분류 나날의 삶

제목
Мерси, ангелчето ми
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Мерси, ангелчето ми и аз ти пожелавам приятен ден и те целувам много силно.
이 번역물에 관한 주의사항
français de Belgique

제목
Thank you, my angel...
번역
영어

Sunnybebek에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Thank you, my angel. Have a good day too. Kiss you strongly.
이 번역물에 관한 주의사항
приятен ден - a good day, a wonderful day, a great day
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 25일 13:20





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 23일 14:03

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
"Have a nice day too, strong kisses" would be better in my opinion. The original goes "kiss you strongly".

2009년 5월 24일 14:26

dancenation
게시물 갯수: 5
Според мен този превод е директен може определно и по добре

2009년 5월 25일 13:13

jojo26
게시물 갯수: 4
thank you my angel.i wish you have a good day,too and i kiss you so much