Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Engelsk - Мерси, ангелчето ми

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskFranskEngelsk

Kategori Dagligliv

Tittel
Мерси, ангелчето ми
Tekst
Skrevet av Francky5591
Kildespråk: Bulgarsk

Мерси, ангелчето ми и аз ти пожелавам приятен ден и те целувам много силно.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
français de Belgique

Tittel
Thank you, my angel...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Sunnybebek
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Thank you, my angel. Have a good day too. Kiss you strongly.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
приятен ден - a good day, a wonderful day, a great day
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 25 Mai 2009 13:20





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 Mai 2009 14:03

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
"Have a nice day too, strong kisses" would be better in my opinion. The original goes "kiss you strongly".

24 Mai 2009 14:26

dancenation
Antall Innlegg: 5
Според мен този превод е директен може определно и по добре

25 Mai 2009 13:13

jojo26
Antall Innlegg: 4
thank you my angel.i wish you have a good day,too and i kiss you so much