Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kibulgeri-Kiingereza - МерÑи, ангелчето ми
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Daily life
Kichwa
МерÑи, ангелчето ми
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri
МерÑи, ангелчето ми и аз ти пожелавам приÑтен ден и те целувам много Ñилно.
Maelezo kwa mfasiri
français de Belgique
Kichwa
Thank you, my angel...
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
Sunnybebek
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Thank you, my angel. Have a good day too. Kiss you strongly.
Maelezo kwa mfasiri
приÑтен ден - a good day, a wonderful day, a great day
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 25 Mei 2009 13:20
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
23 Mei 2009 14:03
ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
"Have a nice day too, strong kisses" would be better in my opinion. The original goes "kiss you strongly".
24 Mei 2009 14:26
dancenation
Idadi ya ujumbe: 5
Според мен този превод е директен може определно и по добре
25 Mei 2009 13:13
jojo26
Idadi ya ujumbe: 4
thank you my angel.i wish you have a good day,too and i kiss you so much