Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI...
Tekst
Tilmeldt af nourah
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI SEVIYORUM , SENI BILE GORMEDEN
Bemærkninger til oversættelsen
cabuk ne olur

Titel
goodbye
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Sunnybebek
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I leave you even being unable to say goodbye. I love you even without seeing you.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 24 Maj 2009 22:50





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 Maj 2009 22:06

cheesecake
Antal indlæg: 980
I think "diyemeden" should be "without being able to say goodbye"

24 Maj 2009 22:21

Sunnybebek
Antal indlæg: 758
You are right, Cheesecake, thank you. I didn't notice it

Lilly, could you edit it, please?

CC: lilian canale

24 Maj 2009 22:21

merdogan
Antal indlæg: 3769
I agree with cheesecake.

24 Maj 2009 22:34

lilian canale
Antal indlæg: 14972
How's that now?

CC: merdogan cheesecake

24 Maj 2009 22:42

cheesecake
Antal indlæg: 980
It's perfect lilian

24 Maj 2009 22:46

merdogan
Antal indlæg: 3769
Yes it is.

24 Maj 2009 22:50

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Well since the translator and the votes are reliable, I'll accept it straightaway!
Thanks guys