Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI...
Tekst
Tilmeldt af
nourah
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI SEVIYORUM , SENI BILE GORMEDEN
Bemærkninger til oversættelsen
cabuk ne olur
Titel
goodbye
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Sunnybebek
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I leave you even being unable to say goodbye. I love you even without seeing you.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 24 Maj 2009 22:50
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
24 Maj 2009 22:06
cheesecake
Antal indlæg: 980
I think "diyemeden" should be "without being able to say goodbye"
24 Maj 2009 22:21
Sunnybebek
Antal indlæg: 758
You are right, Cheesecake, thank you. I didn't notice it
Lilly, could you edit it, please?
CC:
lilian canale
24 Maj 2009 22:21
merdogan
Antal indlæg: 3769
I agree with cheesecake.
24 Maj 2009 22:34
lilian canale
Antal indlæg: 14972
How's that now?
CC:
merdogan
cheesecake
24 Maj 2009 22:42
cheesecake
Antal indlæg: 980
It's perfect lilian
24 Maj 2009 22:46
merdogan
Antal indlæg: 3769
Yes it is.
24 Maj 2009 22:50
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Well since the translator and the votes are reliable, I'll accept it straightaway!
Thanks guys