Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI...
Tekstur
Framborið av
nourah
Uppruna mál: Turkiskt
SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI SEVIYORUM , SENI BILE GORMEDEN
Viðmerking um umsetingina
cabuk ne olur
Heiti
goodbye
Umseting
Enskt
Umsett av
Sunnybebek
Ynskt mál: Enskt
I leave you even being unable to say goodbye. I love you even without seeing you.
Góðkent av
lilian canale
- 24 Mai 2009 22:50
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
24 Mai 2009 22:06
cheesecake
Tal av boðum: 980
I think "diyemeden" should be "without being able to say goodbye"
24 Mai 2009 22:21
Sunnybebek
Tal av boðum: 758
You are right, Cheesecake, thank you. I didn't notice it
Lilly, could you edit it, please?
CC:
lilian canale
24 Mai 2009 22:21
merdogan
Tal av boðum: 3769
I agree with cheesecake.
24 Mai 2009 22:34
lilian canale
Tal av boðum: 14972
How's that now?
CC:
merdogan
cheesecake
24 Mai 2009 22:42
cheesecake
Tal av boðum: 980
It's perfect lilian
24 Mai 2009 22:46
merdogan
Tal av boðum: 3769
Yes it is.
24 Mai 2009 22:50
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Well since the translator and the votes are reliable, I'll accept it straightaway!
Thanks guys