Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
nourah
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI SEVIYORUM , SENI BILE GORMEDEN
Maelezo kwa mfasiri
cabuk ne olur
Kichwa
goodbye
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
Sunnybebek
Lugha inayolengwa: Kiingereza
I leave you even being unable to say goodbye. I love you even without seeing you.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 24 Mei 2009 22:50
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
24 Mei 2009 22:06
cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980
I think "diyemeden" should be "without being able to say goodbye"
24 Mei 2009 22:21
Sunnybebek
Idadi ya ujumbe: 758
You are right, Cheesecake, thank you. I didn't notice it
Lilly, could you edit it, please?
CC:
lilian canale
24 Mei 2009 22:21
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
I agree with cheesecake.
24 Mei 2009 22:34
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
How's that now?
CC:
merdogan
cheesecake
24 Mei 2009 22:42
cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980
It's perfect lilian
24 Mei 2009 22:46
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Yes it is.
24 Mei 2009 22:50
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Well since the translator and the votes are reliable, I'll accept it straightaway!
Thanks guys