Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI...
Tекст
Добавлено nourah
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI SEVIYORUM , SENI BILE GORMEDEN
Комментарии для переводчика
cabuk ne olur

Статус
goodbye
Перевод
Английский

Перевод сделан Sunnybebek
Язык, на который нужно перевести: Английский

I leave you even being unable to say goodbye. I love you even without seeing you.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 24 Май 2009 22:50





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Май 2009 22:06

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
I think "diyemeden" should be "without being able to say goodbye"

24 Май 2009 22:21

Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
You are right, Cheesecake, thank you. I didn't notice it

Lilly, could you edit it, please?

CC: lilian canale

24 Май 2009 22:21

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
I agree with cheesecake.

24 Май 2009 22:34

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
How's that now?

CC: merdogan cheesecake

24 Май 2009 22:42

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
It's perfect lilian

24 Май 2009 22:46

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Yes it is.

24 Май 2009 22:50

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Well since the translator and the votes are reliable, I'll accept it straightaway!
Thanks guys