Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI...
Tекст
Добавлено
nourah
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI SEVIYORUM , SENI BILE GORMEDEN
Комментарии для переводчика
cabuk ne olur
Статус
goodbye
Перевод
Английский
Перевод сделан
Sunnybebek
Язык, на который нужно перевести: Английский
I leave you even being unable to say goodbye. I love you even without seeing you.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 24 Май 2009 22:50
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
24 Май 2009 22:06
cheesecake
Кол-во сообщений: 980
I think "diyemeden" should be "without being able to say goodbye"
24 Май 2009 22:21
Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
You are right, Cheesecake, thank you. I didn't notice it
Lilly, could you edit it, please?
CC:
lilian canale
24 Май 2009 22:21
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
I agree with cheesecake.
24 Май 2009 22:34
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
How's that now?
CC:
merdogan
cheesecake
24 Май 2009 22:42
cheesecake
Кол-во сообщений: 980
It's perfect lilian
24 Май 2009 22:46
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Yes it is.
24 Май 2009 22:50
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Well since the translator and the votes are reliable, I'll accept it straightaway!
Thanks guys