Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI...
Texte
Proposé par nourah
Langue de départ: Turc

SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI SEVIYORUM , SENI BILE GORMEDEN
Commentaires pour la traduction
cabuk ne olur

Titre
goodbye
Traduction
Anglais

Traduit par Sunnybebek
Langue d'arrivée: Anglais

I leave you even being unable to say goodbye. I love you even without seeing you.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 24 Mai 2009 22:50





Derniers messages

Auteur
Message

24 Mai 2009 22:06

cheesecake
Nombre de messages: 980
I think "diyemeden" should be "without being able to say goodbye"

24 Mai 2009 22:21

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
You are right, Cheesecake, thank you. I didn't notice it

Lilly, could you edit it, please?

CC: lilian canale

24 Mai 2009 22:21

merdogan
Nombre de messages: 3769
I agree with cheesecake.

24 Mai 2009 22:34

lilian canale
Nombre de messages: 14972
How's that now?

CC: merdogan cheesecake

24 Mai 2009 22:42

cheesecake
Nombre de messages: 980
It's perfect lilian

24 Mai 2009 22:46

merdogan
Nombre de messages: 3769
Yes it is.

24 Mai 2009 22:50

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Well since the translator and the votes are reliable, I'll accept it straightaway!
Thanks guys