Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI...
Tekstas
Pateikta nourah
Originalo kalba: Turkų

SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI SEVIYORUM , SENI BILE GORMEDEN
Pastabos apie vertimą
cabuk ne olur

Pavadinimas
goodbye
Vertimas
Anglų

Išvertė Sunnybebek
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I leave you even being unable to say goodbye. I love you even without seeing you.
Validated by lilian canale - 24 gegužė 2009 22:50





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 gegužė 2009 22:06

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
I think "diyemeden" should be "without being able to say goodbye"

24 gegužė 2009 22:21

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
You are right, Cheesecake, thank you. I didn't notice it

Lilly, could you edit it, please?

CC: lilian canale

24 gegužė 2009 22:21

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
I agree with cheesecake.

24 gegužė 2009 22:34

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
How's that now?

CC: merdogan cheesecake

24 gegužė 2009 22:42

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
It's perfect lilian

24 gegužė 2009 22:46

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Yes it is.

24 gegužė 2009 22:50

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Well since the translator and the votes are reliable, I'll accept it straightaway!
Thanks guys