Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI...
Text
Înscris de nourah
Limba sursă: Turcă

SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI SEVIYORUM , SENI BILE GORMEDEN
Observaţii despre traducere
cabuk ne olur

Titlu
goodbye
Traducerea
Engleză

Tradus de Sunnybebek
Limba ţintă: Engleză

I leave you even being unable to say goodbye. I love you even without seeing you.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 24 Mai 2009 22:50





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Mai 2009 22:06

cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
I think "diyemeden" should be "without being able to say goodbye"

24 Mai 2009 22:21

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
You are right, Cheesecake, thank you. I didn't notice it

Lilly, could you edit it, please?

CC: lilian canale

24 Mai 2009 22:21

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
I agree with cheesecake.

24 Mai 2009 22:34

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
How's that now?

CC: merdogan cheesecake

24 Mai 2009 22:42

cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
It's perfect lilian

24 Mai 2009 22:46

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Yes it is.

24 Mai 2009 22:50

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Well since the translator and the votes are reliable, I'll accept it straightaway!
Thanks guys