Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI...
Text
Übermittelt von nourah
Herkunftssprache: Türkisch

SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI SEVIYORUM , SENI BILE GORMEDEN
Bemerkungen zur Übersetzung
cabuk ne olur

Titel
goodbye
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Sunnybebek
Zielsprache: Englisch

I leave you even being unable to say goodbye. I love you even without seeing you.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 24 Mai 2009 22:50





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 Mai 2009 22:06

cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
I think "diyemeden" should be "without being able to say goodbye"

24 Mai 2009 22:21

Sunnybebek
Anzahl der Beiträge: 758
You are right, Cheesecake, thank you. I didn't notice it

Lilly, could you edit it, please?

CC: lilian canale

24 Mai 2009 22:21

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
I agree with cheesecake.

24 Mai 2009 22:34

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
How's that now?

CC: merdogan cheesecake

24 Mai 2009 22:42

cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
It's perfect lilian

24 Mai 2009 22:46

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Yes it is.

24 Mai 2009 22:50

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Well since the translator and the votes are reliable, I'll accept it straightaway!
Thanks guys