Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI...
نص
إقترحت من طرف nourah
لغة مصدر: تركي

SENI BIRAKIYORUM BIR ELVEDA BILE DIYEMEDEN. SENI SEVIYORUM , SENI BILE GORMEDEN
ملاحظات حول الترجمة
cabuk ne olur

عنوان
goodbye
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Sunnybebek
لغة الهدف: انجليزي

I leave you even being unable to say goodbye. I love you even without seeing you.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 24 نيسان 2009 22:50





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 نيسان 2009 22:06

cheesecake
عدد الرسائل: 980
I think "diyemeden" should be "without being able to say goodbye"

24 نيسان 2009 22:21

Sunnybebek
عدد الرسائل: 758
You are right, Cheesecake, thank you. I didn't notice it

Lilly, could you edit it, please?

CC: lilian canale

24 نيسان 2009 22:21

merdogan
عدد الرسائل: 3769
I agree with cheesecake.

24 نيسان 2009 22:34

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
How's that now?

CC: merdogan cheesecake

24 نيسان 2009 22:42

cheesecake
عدد الرسائل: 980
It's perfect lilian

24 نيسان 2009 22:46

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Yes it is.

24 نيسان 2009 22:50

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Well since the translator and the votes are reliable, I'll accept it straightaway!
Thanks guys