Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Engelsk - Tibi continget virtus sine apparatu, sine...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinEngelskDansk

Titel
Tibi continget virtus sine apparatu, sine...
Tekst
Tilmeldt af chale17
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Tibi continget virtus sine apparatu, sine impensa. Quidquid facere te potest bonum, tecum est. Quid tibi opus est, ut sis bonus? Velle.

Titel
You get the virtue without any instrument, without...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Aneta B.
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

You get the virtue without any equipment, without any expense. Anything, what can make you a good one, is with you. What do you need to be good? To want.
Bemærkninger til oversættelsen
"equipment" or "preparation" or "instrument"
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 23 August 2009 11:42





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 August 2009 12:34

gamine
Antal indlæg: 4611
Why is this one in stand-by?

18 August 2009 12:41

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Lene, you must know...it was you who set it in standby

CC: gamine

18 August 2009 12:47

gamine
Antal indlæg: 4611
So I think you can release it now, please, Lilian. Right we had a discussion last night with Aneta and Franck. So sorry,dear Lilian. Thanks for your help(as usual)!!!

CC: lilian canale