Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Английски - Tibi continget virtus sine apparatu, sine...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиАнглийскиДатски

Заглавие
Tibi continget virtus sine apparatu, sine...
Текст
Предоставено от chale17
Език, от който се превежда: Латински

Tibi continget virtus sine apparatu, sine impensa. Quidquid facere te potest bonum, tecum est. Quid tibi opus est, ut sis bonus? Velle.

Заглавие
You get the virtue without any instrument, without...
Превод
Английски

Преведено от Aneta B.
Желан език: Английски

You get the virtue without any equipment, without any expense. Anything, what can make you a good one, is with you. What do you need to be good? To want.
Забележки за превода
"equipment" or "preparation" or "instrument"
За последен път се одобри от lilian canale - 23 Август 2009 11:42





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Август 2009 12:34

gamine
Общо мнения: 4611
Why is this one in stand-by?

18 Август 2009 12:41

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Lene, you must know...it was you who set it in standby

CC: gamine

18 Август 2009 12:47

gamine
Общо мнения: 4611
So I think you can release it now, please, Lilian. Right we had a discussion last night with Aneta and Franck. So sorry,dear Lilian. Thanks for your help(as usual)!!!

CC: lilian canale