Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Английский - Tibi continget virtus sine apparatu, sine...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкАнглийскийДатский

Статус
Tibi continget virtus sine apparatu, sine...
Tекст
Добавлено chale17
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

Tibi continget virtus sine apparatu, sine impensa. Quidquid facere te potest bonum, tecum est. Quid tibi opus est, ut sis bonus? Velle.

Статус
You get the virtue without any instrument, without...
Перевод
Английский

Перевод сделан Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Английский

You get the virtue without any equipment, without any expense. Anything, what can make you a good one, is with you. What do you need to be good? To want.
Комментарии для переводчика
"equipment" or "preparation" or "instrument"
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 23 Август 2009 11:42





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Август 2009 12:34

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Why is this one in stand-by?

18 Август 2009 12:41

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Lene, you must know...it was you who set it in standby

CC: gamine

18 Август 2009 12:47

gamine
Кол-во сообщений: 4611
So I think you can release it now, please, Lilian. Right we had a discussion last night with Aneta and Franck. So sorry,dear Lilian. Thanks for your help(as usual)!!!

CC: lilian canale