Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-İngilizce - Tibi continget virtus sine apparatu, sine...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceİngilizceDanca

Başlık
Tibi continget virtus sine apparatu, sine...
Metin
Öneri chale17
Kaynak dil: Latince

Tibi continget virtus sine apparatu, sine impensa. Quidquid facere te potest bonum, tecum est. Quid tibi opus est, ut sis bonus? Velle.

Başlık
You get the virtue without any instrument, without...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Aneta B.
Hedef dil: İngilizce

You get the virtue without any equipment, without any expense. Anything, what can make you a good one, is with you. What do you need to be good? To want.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"equipment" or "preparation" or "instrument"
En son lilian canale tarafından onaylandı - 23 Ağustos 2009 11:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Ağustos 2009 12:34

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Why is this one in stand-by?

18 Ağustos 2009 12:41

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Lene, you must know...it was you who set it in standby

CC: gamine

18 Ağustos 2009 12:47

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
So I think you can release it now, please, Lilian. Right we had a discussion last night with Aneta and Franck. So sorry,dear Lilian. Thanks for your help(as usual)!!!

CC: lilian canale