Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - saldır hadi bi daha sıkıosa

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskRussisk

Kategori Brev / E-mail

Titel
saldır hadi bi daha sıkıosa
Tekst
Tilmeldt af Mike Prokudin
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

saldır hadi bi daha sıkıosa

Titel
attack
Oversættelse
Engelsk

Oversat af silkworm16
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

attack again if you can
Bemærkninger til oversættelsen
kime neye saldırılıyor belli değil... "attack" fiili hem nesne alabiliyor hem de almıyormuş...
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 10 September 2009 21:58





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 September 2009 15:13

kendin_ol_19
Antal indlæg: 99
Ayrıca ''Sıkıyorsa'' biraz argo bir sözcük çevirmekte zorlandım Cesaret edebiliyorsan manasında diye düşünmüştüm. ''yiyosa'' gibi birşey

9 September 2009 19:07

merdogan
Antal indlæg: 3769
it is for me
"Attack again ıf you have the courage."

9 September 2009 20:16

silkworm16
Antal indlæg: 172
"if you can" gibi bi ifade ingilizcede tam da bu anlamı taşır ( sıkıyorsa) ve genelde böyle çevriliyor...