主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - saldır hadi bi daha sıkıosa
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
信函 / 电子邮件
标题
saldır hadi bi daha sıkıosa
正文
提交
Mike Prokudin
源语言: 土耳其语
saldır hadi bi daha sıkıosa
标题
attack
翻译
英语
翻译
silkworm16
目的语言: 英语
attack again if you can
给这篇翻译加备注
kime neye saldırılıyor belli değil... "attack" fiili hem nesne alabiliyor hem de almıyormuş...
由
lilian canale
认可或编辑 - 2009年 九月 10日 21:58
最近发帖
作者
帖子
2009年 九月 9日 15:13
kendin_ol_19
文章总计: 99
Ayrıca ''Sıkıyorsa'' biraz argo bir sözcük çevirmekte zorlandım
Cesaret edebiliyorsan manasında diye düşünmüştüm. ''yiyosa'' gibi birşey
2009年 九月 9日 19:07
merdogan
文章总计: 3769
it is for me
"Attack again ıf you have the courage."
2009年 九月 9日 20:16
silkworm16
文章总计: 172
"if you can" gibi bi ifade ingilizcede tam da bu anlamı taşır ( sıkıyorsa) ve genelde böyle çevriliyor...