Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Svensk - inanmak baÅŸarmaktır

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskSvenskLatin

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
inanmak başarmaktır
Tekst
Tilmeldt af deffo
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

inanmak başarmaktır

Titel
tror
Oversættelse
Svensk

Oversat af ebrucan
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Att tro är att lyckas
Senest valideret eller redigeret af lenab - 19 Oktober 2009 22:28





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 September 2009 21:27

lenab
Antal indlæg: 1084
Hej!
Några småsaker:

inanmak = att tro (infinitiv)
baÅŸarmak = att lyckas
(eller att klara, att prestera)

1 Oktober 2009 10:01

ebrucan
Antal indlæg: 48
Att tro är att klara

17 Oktober 2009 18:27

lenab
Antal indlæg: 1084
Innebörden på denna text är:

Det man tror att man kan, det klarar man av/ lyckas man med.

Därför tycker jag att det vore bättre att, antingen ta hela den frasen, eller skriva
"Att tro är att lyckas." Bara "klara" blir lite diffust.