Prevođenje - Turski-Švedski - inanmak baÅŸarmaktırTrenutni status Prevođenje
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Turski
inanmak başarmaktır |
|
| | | Ciljni jezik: Švedski
Att tro är att lyckas |
|
Posljednji potvrdio i uredio lenab - 19 listopad 2009 22:28
Najnovije poruke | | | | | 27 rujan 2009 21:27 | | | Hej!
Några småsaker:
inanmak = att tro (infinitiv)
baÅŸarmak = att lyckas
(eller att klara, att prestera)
| | | 1 listopad 2009 10:01 | | | | | | 17 listopad 2009 18:27 | | | Innebörden på denna text är:
Det man tror att man kan, det klarar man av/ lyckas man med.
Därför tycker jag att det vore bättre att, antingen ta hela den frasen, eller skriva
"Att tro är att lyckas." Bara "klara" blir lite diffust. |
|
|