번역 - 터키어-스웨덴어 - inanmak baÅŸarmaktır현재 상황 번역
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | 원문 언어: 터키어
inanmak başarmaktır |
|
| | | 번역될 언어: 스웨덴어
Att tro är att lyckas |
|
lenab에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 19일 22:28
마지막 글 | | | | | 2009년 9월 27일 21:27 | | | Hej!
Några småsaker:
inanmak = att tro (infinitiv)
baÅŸarmak = att lyckas
(eller att klara, att prestera)
| | | 2009년 10월 1일 10:01 | | | | | | 2009년 10월 17일 18:27 | | | Innebörden pÃ¥ denna text är:
Det man tror att man kan, det klarar man av/ lyckas man med.
Därför tycker jag att det vore bättre att, antingen ta hela den frasen, eller skriva
"Att tro är att lyckas." Bara "klara" blir lite diffust. |
|
|