Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Svedski - inanmak başarmaktır

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiSvedskiLatinski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
inanmak başarmaktır
Tekst
Podnet od deffo
Izvorni jezik: Turski

inanmak başarmaktır

Natpis
tror
Prevod
Svedski

Preveo ebrucan
Željeni jezik: Svedski

Att tro är att lyckas
Poslednja provera i obrada od lenab - 19 Oktobar 2009 22:28





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Septembar 2009 21:27

lenab
Broj poruka: 1084
Hej!
Några småsaker:

inanmak = att tro (infinitiv)
baÅŸarmak = att lyckas
(eller att klara, att prestera)

1 Oktobar 2009 10:01

ebrucan
Broj poruka: 48
Att tro är att klara

17 Oktobar 2009 18:27

lenab
Broj poruka: 1084
Innebörden på denna text är:

Det man tror att man kan, det klarar man av/ lyckas man med.

Därför tycker jag att det vore bättre att, antingen ta hela den frasen, eller skriva
"Att tro är att lyckas." Bara "klara" blir lite diffust.