Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Suedeză - inanmak baÅŸarmaktır

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăSuedezăLimba latină

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
inanmak başarmaktır
Text
Înscris de deffo
Limba sursă: Turcă

inanmak başarmaktır

Titlu
tror
Traducerea
Suedeză

Tradus de ebrucan
Limba ţintă: Suedeză

Att tro är att lyckas
Validat sau editat ultima dată de către lenab - 19 Octombrie 2009 22:28





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Septembrie 2009 21:27

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Hej!
Några småsaker:

inanmak = att tro (infinitiv)
baÅŸarmak = att lyckas
(eller att klara, att prestera)

1 Octombrie 2009 10:01

ebrucan
Numărul mesajelor scrise: 48
Att tro är att klara

17 Octombrie 2009 18:27

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Innebörden på denna text är:

Det man tror att man kan, det klarar man av/ lyckas man med.

Därför tycker jag att det vore bättre att, antingen ta hela den frasen, eller skriva
"Att tro är att lyckas." Bara "klara" blir lite diffust.