Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Švedų - inanmak baÅŸarmaktır

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųŠvedųLotynų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
inanmak başarmaktır
Tekstas
Pateikta deffo
Originalo kalba: Turkų

inanmak başarmaktır

Pavadinimas
tror
Vertimas
Švedų

Išvertė ebrucan
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Att tro är att lyckas
Validated by lenab - 19 spalis 2009 22:28





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 rugsėjis 2009 21:27

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Hej!
Några småsaker:

inanmak = att tro (infinitiv)
baÅŸarmak = att lyckas
(eller att klara, att prestera)

1 spalis 2009 10:01

ebrucan
Žinučių kiekis: 48
Att tro är att klara

17 spalis 2009 18:27

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Innebörden på denna text är:

Det man tror att man kan, det klarar man av/ lyckas man med.

Därför tycker jag att det vore bättre att, antingen ta hela den frasen, eller skriva
"Att tro är att lyckas." Bara "klara" blir lite diffust.