Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ruotsi - inanmak baÅŸarmaktır

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRuotsiLatina

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
inanmak başarmaktır
Teksti
Lähettäjä deffo
Alkuperäinen kieli: Turkki

inanmak başarmaktır

Otsikko
tror
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä ebrucan
Kohdekieli: Ruotsi

Att tro är att lyckas
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lenab - 19 Lokakuu 2009 22:28





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Syyskuu 2009 21:27

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Hej!
Några småsaker:

inanmak = att tro (infinitiv)
baÅŸarmak = att lyckas
(eller att klara, att prestera)

1 Lokakuu 2009 10:01

ebrucan
Viestien lukumäärä: 48
Att tro är att klara

17 Lokakuu 2009 18:27

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Innebörden på denna text är:

Det man tror att man kan, det klarar man av/ lyckas man med.

Därför tycker jag att det vore bättre att, antingen ta hela den frasen, eller skriva
"Att tro är att lyckas." Bara "klara" blir lite diffust.