Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Swedish - inanmak başarmaktır

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishSwedishLatin

This translation request is "Meaning only".
Title
inanmak başarmaktır
Text
Submitted by deffo
Source language: Turkish

inanmak başarmaktır

Title
tror
Translation
Swedish

Translated by ebrucan
Target language: Swedish

Att tro är att lyckas
Last validated or edited by lenab - 19 October 2009 22:28





Latest messages

Author
Message

27 September 2009 21:27

lenab
Number of messages: 1084
Hej!
Några småsaker:

inanmak = att tro (infinitiv)
baÅŸarmak = att lyckas
(eller att klara, att prestera)

1 October 2009 10:01

ebrucan
Number of messages: 48
Att tro är att klara

17 October 2009 18:27

lenab
Number of messages: 1084
Innebörden på denna text är:

Det man tror att man kan, det klarar man av/ lyckas man med.

Därför tycker jag att det vore bättre att, antingen ta hela den frasen, eller skriva
"Att tro är att lyckas." Bara "klara" blir lite diffust.