Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Sueco - inanmak baÅŸarmaktır

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoSuecoLatim

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
inanmak başarmaktır
Texto
Enviado por deffo
Língua de origem: Turco

inanmak başarmaktır

Título
tror
Tradução
Sueco

Traduzido por ebrucan
Língua alvo: Sueco

Att tro är att lyckas
Última validação ou edição por lenab - 19 Outubro 2009 22:28





Última Mensagem

Autor
Mensagem

27 Setembro 2009 21:27

lenab
Número de mensagens: 1084
Hej!
Några småsaker:

inanmak = att tro (infinitiv)
baÅŸarmak = att lyckas
(eller att klara, att prestera)

1 Outubro 2009 10:01

ebrucan
Número de mensagens: 48
Att tro är att klara

17 Outubro 2009 18:27

lenab
Número de mensagens: 1084
Innebörden på denna text är:

Det man tror att man kan, det klarar man av/ lyckas man med.

Därför tycker jag att det vore bättre att, antingen ta hela den frasen, eller skriva
"Att tro är att lyckas." Bara "klara" blir lite diffust.