अनुबाद - तुर्केली-स्विडेनी - inanmak baÅŸarmaktırअहिलेको अवस्था अनुबाद
This translation request is "Meaning only". | | | स्रोत भाषा: तुर्केली
inanmak başarmaktır |
|
| | अनुबादस्विडेनी ebrucanद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी
Att tro är att lyckas |
|
Validated by lenab - 2009年 अक्टोबर 19日 22:28
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2009年 सेप्टेम्बर 27日 21:27 | | lenabचिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084 | Hej!
Några småsaker:
inanmak = att tro (infinitiv)
baÅŸarmak = att lyckas
(eller att klara, att prestera)
| | | 2009年 अक्टोबर 1日 10:01 | | | | | | 2009年 अक्टोबर 17日 18:27 | | lenabचिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084 | Innebörden pÃ¥ denna text är:
Det man tror att man kan, det klarar man av/ lyckas man med.
Därför tycker jag att det vore bättre att, antingen ta hela den frasen, eller skriva
"Att tro är att lyckas." Bara "klara" blir lite diffust. |
|
|