Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Zweeds - inanmak başarmaktır

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksZweedsLatijn

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
inanmak başarmaktır
Tekst
Opgestuurd door deffo
Uitgangs-taal: Turks

inanmak başarmaktır

Titel
tror
Vertaling
Zweeds

Vertaald door ebrucan
Doel-taal: Zweeds

Att tro är att lyckas
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lenab - 19 oktober 2009 22:28





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 september 2009 21:27

lenab
Aantal berichten: 1084
Hej!
Några småsaker:

inanmak = att tro (infinitiv)
baÅŸarmak = att lyckas
(eller att klara, att prestera)

1 oktober 2009 10:01

ebrucan
Aantal berichten: 48
Att tro är att klara

17 oktober 2009 18:27

lenab
Aantal berichten: 1084
Innebörden på denna text är:

Det man tror att man kan, det klarar man av/ lyckas man med.

Därför tycker jag att det vore bättre att, antingen ta hela den frasen, eller skriva
"Att tro är att lyckas." Bara "klara" blir lite diffust.