Traduction - Turc-Suédois - inanmak baÅŸarmaktırEtat courant Traduction
Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | | | Langue de départ: Turc
inanmak başarmaktır |
|
| | TraductionSuédois Traduit par ebrucan | Langue d'arrivée: Suédois
Att tro är att lyckas |
|
Dernière édition ou validation par lenab - 19 Octobre 2009 22:28
Derniers messages | | | | | 27 Septembre 2009 21:27 | | lenabNombre de messages: 1084 | Hej!
Några småsaker:
inanmak = att tro (infinitiv)
baÅŸarmak = att lyckas
(eller att klara, att prestera)
| | | 1 Octobre 2009 10:01 | | | | | | 17 Octobre 2009 18:27 | | lenabNombre de messages: 1084 | Innebörden på denna text är:
Det man tror att man kan, det klarar man av/ lyckas man med.
Därför tycker jag att det vore bättre att, antingen ta hela den frasen, eller skriva
"Att tro är att lyckas." Bara "klara" blir lite diffust. |
|
|