Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - Massive Attack - Angel

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

Kategori Sang

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Massive Attack - Angel
Tekst
Tilmeldt af edaacar
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

You are my angel
Come from way above
To bring me love

Her eyes
She's on the dark side
Neutralize
Every man in sight

I love you, love you, love you ...

Titel
Sen benim meleÄŸimsin
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Sen benim meleÄŸimsin
Yukarılardan gel
Aşkı bana getirmek için

Onun gözleri
O karanlık tarafta
Etkisiz kılar
Görünürde olan her erkeği

Seni seviyorum, seviyorum, seviyorum...

Bemærkninger til oversættelsen
O = o kız
Senest valideret eller redigeret af 44hazal44 - 5 November 2009 15:28





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 Oktober 2009 23:20

44hazal44
Antal indlæg: 1148
Merhaba Merdogan,

Sizce 'neutralize every man in sight' için 'etkisiz kılar görünürde olan her erkeği' desek daha iyi olmaz mı ?

30 Oktober 2009 07:43

merdogan
Antal indlæg: 3769
Merhaba 44hazal44,
Katılıyorıum, teşekkürler.

30 Oktober 2009 23:27

silkworm16
Antal indlæg: 172
"come from way above " bana kalırsa "yukarılardan gel " anlamında...