Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - Massive Attack - Angel

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Liedje

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Massive Attack - Angel
Tekst
Opgestuurd door edaacar
Uitgangs-taal: Engels

You are my angel
Come from way above
To bring me love

Her eyes
She's on the dark side
Neutralize
Every man in sight

I love you, love you, love you ...

Titel
Sen benim meleÄŸimsin
Vertaling
Turks

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Turks

Sen benim meleÄŸimsin
Yukarılardan gel
Aşkı bana getirmek için

Onun gözleri
O karanlık tarafta
Etkisiz kılar
Görünürde olan her erkeği

Seni seviyorum, seviyorum, seviyorum...

Details voor de vertaling
O = o kız
Laatst goedgekeurd of bewerkt door 44hazal44 - 5 november 2009 15:28





Laatste bericht

Auteur
Bericht

29 oktober 2009 23:20

44hazal44
Aantal berichten: 1148
Merhaba Merdogan,

Sizce 'neutralize every man in sight' için 'etkisiz kılar görünürde olan her erkeği' desek daha iyi olmaz mı ?

30 oktober 2009 07:43

merdogan
Aantal berichten: 3769
Merhaba 44hazal44,
Katılıyorıum, teşekkürler.

30 oktober 2009 23:27

silkworm16
Aantal berichten: 172
"come from way above " bana kalırsa "yukarılardan gel " anlamında...