Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Massive Attack - Angel

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Песня

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Massive Attack - Angel
Tекст
Добавлено edaacar
Язык, с которого нужно перевести: Английский

You are my angel
Come from way above
To bring me love

Her eyes
She's on the dark side
Neutralize
Every man in sight

I love you, love you, love you ...

Статус
Sen benim meleÄŸimsin
Перевод
Турецкий

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Sen benim meleÄŸimsin
Yukarılardan gel
Aşkı bana getirmek için

Onun gözleri
O karanlık tarafta
Etkisiz kılar
Görünürde olan her erkeği

Seni seviyorum, seviyorum, seviyorum...

Комментарии для переводчика
O = o kız
Последнее изменение было внесено пользователем 44hazal44 - 5 Ноябрь 2009 15:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Октябрь 2009 23:20

44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
Merhaba Merdogan,

Sizce 'neutralize every man in sight' için 'etkisiz kılar görünürde olan her erkeği' desek daha iyi olmaz mı ?

30 Октябрь 2009 07:43

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Merhaba 44hazal44,
Katılıyorıum, teşekkürler.

30 Октябрь 2009 23:27

silkworm16
Кол-во сообщений: 172
"come from way above " bana kalırsa "yukarılardan gel " anlamında...