Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - Massive Attack - Angel

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Sång

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Massive Attack - Angel
Text
Tillagd av edaacar
Källspråk: Engelska

You are my angel
Come from way above
To bring me love

Her eyes
She's on the dark side
Neutralize
Every man in sight

I love you, love you, love you ...

Titel
Sen benim meleÄŸimsin
Översättning
Turkiska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Sen benim meleÄŸimsin
Yukarılardan gel
Aşkı bana getirmek için

Onun gözleri
O karanlık tarafta
Etkisiz kılar
Görünürde olan her erkeği

Seni seviyorum, seviyorum, seviyorum...

Anmärkningar avseende översättningen
O = o kız
Senast granskad eller redigerad av 44hazal44 - 5 November 2009 15:28





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 Oktober 2009 23:20

44hazal44
Antal inlägg: 1148
Merhaba Merdogan,

Sizce 'neutralize every man in sight' için 'etkisiz kılar görünürde olan her erkeği' desek daha iyi olmaz mı ?

30 Oktober 2009 07:43

merdogan
Antal inlägg: 3769
Merhaba 44hazal44,
Katılıyorıum, teşekkürler.

30 Oktober 2009 23:27

silkworm16
Antal inlägg: 172
"come from way above " bana kalırsa "yukarılardan gel " anlamında...