Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - Massive Attack - Angel

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Пісні

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Massive Attack - Angel
Текст
Публікацію зроблено edaacar
Мова оригіналу: Англійська

You are my angel
Come from way above
To bring me love

Her eyes
She's on the dark side
Neutralize
Every man in sight

I love you, love you, love you ...

Заголовок
Sen benim meleÄŸimsin
Переклад
Турецька

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Турецька

Sen benim meleÄŸimsin
Yukarılardan gel
Aşkı bana getirmek için

Onun gözleri
O karanlık tarafta
Etkisiz kılar
Görünürde olan her erkeği

Seni seviyorum, seviyorum, seviyorum...

Пояснення стосовно перекладу
O = o kız
Затверджено 44hazal44 - 5 Листопада 2009 15:28





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Жовтня 2009 23:20

44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Merhaba Merdogan,

Sizce 'neutralize every man in sight' için 'etkisiz kılar görünürde olan her erkeği' desek daha iyi olmaz mı ?

30 Жовтня 2009 07:43

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Merhaba 44hazal44,
Katılıyorıum, teşekkürler.

30 Жовтня 2009 23:27

silkworm16
Кількість повідомлень: 172
"come from way above " bana kalırsa "yukarılardan gel " anlamında...