Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Katalansk-Spansk - T'estimo, i em vas deixar ficada. Això no es fa

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: KatalanskSpansk

Kategori Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
T'estimo, i em vas deixar ficada. Això no es fa
Tekst
Tilmeldt af marcelavillalibreros
Sprog, der skal oversættes fra: Katalansk

T'estimo, i em vas deixar ficada. Això no es fa

Titel
Te quiero, y me dejaste metida. Eso no se hace.
Oversættelse
Spansk

Oversat af falgoní
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Te quiero, y me dejaste metida. Eso no se hace.
Bemærkninger til oversættelsen
Faltaria contexto. Esta expresión en catalán parece que no existe. Hay dos opciones más que se me ocurren:

m'has deixat capficada: me dejaste preocupada

m'has deixat ficada (como castellanismo que parece usarse en américa): me dejaste intrigada
Senest valideret eller redigeret af Isildur__ - 25 Marts 2010 13:42