Traducció - Català-Castellà - T'estimo, i em vas deixar ficada. Això no es faEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Vida quotidiana La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | T'estimo, i em vas deixar ficada. Això no es fa | | Idioma orígen: Català
T'estimo, i em vas deixar ficada. Això no es fa |
|
| Te quiero, y me dejaste metida. Eso no se hace. | | Idioma destí: Castellà
Te quiero, y me dejaste metida. Eso no se hace. | | Faltaria contexto. Esta expresión en catalán parece que no existe. Hay dos opciones más que se me ocurren:
m'has deixat capficada: me dejaste preocupada
m'has deixat ficada (como castellanismo que parece usarse en américa): me dejaste intrigada |
|
Darrera validació o edició per Isildur__ - 25 Març 2010 13:42
|